Do spletnega mesta, ki gostuje v omrežju, lahko dostopajo tako rusko govoreči kot tuji gostje. Če nudite storitve na voljo obema skupinama, morate imeti spletno mesto v vsaj dveh jezikih.
Navodila
Korak 1
Če želite ustvariti dvojezično spletno mesto, najprej ustvarite en jezik. Če ga ustvarite sami, postavitev in vse njene sestavne dele shranite v ločeno mapo. Če imate veliko količino besedilnih informacij, ustvarite Wordov dokument, ki bo vseboval vsa besedila, objavljena na spletnem mestu, s podrobnim opisom njihove lokacije. Bolj ko boste natančno izvajali ta postopek, lažje vam bodo naslednje operacije.
2. korak
Če dovolj dobro poznate jezike, v katerih naj bo spletno mesto, ga lahko prevedete sami. Če imate na svojem spletnem mestu veliko število pasic, začnite z njimi. Ustvarite nove pasice in elemente menija, če so narejeni v grafičnem urejevalniku, pri čemer ohranite zasnovo, vendar jih izvedite v drugem jeziku. Nato prevedite meni. Po tem lahko prihranite čas s paketnim prevajanjem prevajalskih datotek PROMT. Nato besedilo natančno lektorirajte s pomočjo storitve multitran.
3. korak
Upoštevajte, da ni dovolj samo prevajanje besedila na spletnem mestu, temveč ga morate uporabiti tudi za naravnega govorca. Najbolje bi bilo, če bi besedilu prebrali izvornega govorca. Če dvomite o svojih zmožnostih in tudi nimate takšnih znancev, bi bil najboljši korak, da se obrnete na prevajalsko agencijo.
4. korak
Zberite natančno kopijo prvotno ustvarjenega spletnega mesta. Vsaki postavitvi dodajte dva gumba za preklop jezika. Spletnega mesta ni treba konfigurirati tako, da je stran mogoče prevesti iz katerega koli odseka spletnega mesta - dovolj je, da se ob kliku uporabnika na gumb za preklop jezika obiskovalec preusmeri na glavno stran različice. spletnega mesta, katerega jezik je kliknil. Povežite obe postavitvi v eno in nato vir naložite na gostovanje.